冬季之花
虽然立春已过,但这个时期的余寒还很厉害。烂漫的春天虽然尚早,但放眼望去发现开了不少"花"。"六花""天花"是雪的别名。晴天时随风飞舞的雪叫"风花"。霜的别名是"三朵花",在窗户玻璃上结的图形般的霜叫做"霜花"。据说在长野县将树冰和雾凇称之为"树花"。先人们在寒冷的季节里也寻找着"花",等待着即将到来的春天了吧。
比喻成花
──时今仍冬日,空中降雪花,云层飘忽处,春已到仙家──
(明明是冬天,纷纷扬扬飘落的花瓣,云也认为已经是春天了吗──《古今集》)
将从冬季的天空中飘落的雪比喻成花瓣,怀着等待春天迫切心情的清原深养父的诗歌。几乎没有取暖设备的时代,对于每个人来说冬天是严酷的季节,但正因如此等待春天的心情也很迫切。
原本"花"具有与东西前端及事物开始的"端"一样的语源。花是以成果的预告或前兆的意思来取的名字。也许将寒冷中出现的雪或霜比喻成"花"来预告春天,心唤春天,度过严寒。
造花
不仅将自然现象比喻成花,而且在没有花的季节里自己动手造花。
元宵节(阴历春节后的第十五日),将红白粘糕及团子插在盐肤木、灯台树、朴树、柳树等的树枝上装饰为"饼花",这是具有代表性的例子。用同样的白色柔软的树枝如花般削成薄而细长的"削花",也在元宵节被装饰在门口、神龛、神社、墓地等处。全都是稻花的象征,将元宵节称作"花正月"也是来自于此。
日式蜡烛的彩画上也出现古人对花的思念。据说冬天寒冷的越后地区的彩画蜡烛就是信仰虔诚的上杉谦信将画花的蜡烛替代鲜花供神以此为开端。庄内藩献给幕府的彩画蜡烛上也画有莲花、鲜花的图案,越是冬天没有花的北国和雪国,彩画蜡烛上出现更多华丽的花。
我们现代人,容易从艺术的视点捕捉假花或彩画,不过在没有花的季节里带着些许寻花的期待吧。
有花的幸福
"幸亏
""幸运的是
"等,我们表示幸福感时会使用"幸运"这个词。古语是"SAKIHAHI","SAKI"的名词型和长时间持续某种状态的"HAHI"合在一起的词。总之,"SAKIHAHI"是指"鲜花争奇斗艳的状态"的意思,这就是古代日本人的幸福观。
这是与作为农耕民族生活的日本人民长久的历史有关。花是结果实的先兆,被信奉为神意的发现。在祈愿丰收的同时,经常将心寄于植物,等待开花,凝视花的人。这样的日本人民,将各种东西比喻成花,没有花的季节也想方设法寻找花,也许是很自然的事情。
"心灵之花"是指,将美丽的心、理解风雅之心、愉快的心等比喻成花的词语。花让人的内心变得富裕,通过富裕的内心,花可能进一步变得富裕。没有花的季节里想看花的心情,也许正是心里想象着无形的东西吧。
东日本大地震以后,来临的冬天。寒潮盘踞在日本列岛上。想到冰冻的灾区时,不得不祈祷人们在某些地方能够发现"花"吧。
这个冬天,各位都看到了什么样的花呢?